返回 第144章 贝多芬的钥匙  福尔摩斯夫人日常 首页

上一页 目录 下一页

『章节错误,点此报送』

第144章 贝多芬的钥匙[2/3页]

  维希看着窗外说:

  “但是我还是不知道,你是怎么在那么多和贝多芬有关名字里,一眼找中这个的?”

  夏洛克看着她把钥匙重新装进裤子口袋里:

  “因为真正的音乐家不会有这种闲余的时间和闲余的爱好在这样一家混乱的小店铺里给自己的偶像写信,写这些信的人,多半是不通音乐的游客。”

  “这倒是。”

  路德维希点点头,神情若有所思:

  “真正的音乐家,比如我这样的,我就会给贝多芬写一首小调来表达我的热爱——毕竟对音乐家应当致以音乐家的敬礼方式。”

  “……”

  夏洛克瞥了路德维希一眼:

  “我居然这么长时间都没有发现我身边坐着一位音乐家,真是失礼。”

  路德维希毫无压力:“你眼神不好,我知道的。”

  夏洛克:“……”

  车子飞快地驶过塞纳河畔一排排古老的圆顶建筑。法国人热爱丁香,从拿破仑的时代开始,他们在河畔种植了成片的丁香花。

  五月正是丁香花的花期。

  于是紫色和白色的丁香,就像笼在灯光下的紫色雾气一样,沿着塞纳河一路延伸。

  ……

  车里,夏洛克继续说:

  “而这些不通或粗通音乐的人,对贝多芬的了解大多限于《命运交响曲》或《田园交响曲》这些脍炙人口的名篇,他们中很少有人听过他并不是那么出名的歌剧《菲岱里奥》。”

  “所以他们更不会知道。”

  路德维希靠在车窗上,偏头看着那些丁香花从视线里掠过:

  “《菲岱里奥》,最初是被叫做《莱奥诺拉》的。”

  夏洛克看着她:“大致上是这样。”

  “但是……我是说但是。”

  路德维希偏过头:

  “如果这的确只是一个对贝多芬了解比较深的人留下的信件呢?你怎么排除这种可能?”

  “演绎推理法并不是万能的,维希。”

  夏洛克在昏暗的车厢里模模糊糊地笑了一下:m.ζíNgYúΤxT.иεΤ

  “总会有一些错误我无法避免——所以我只能尽可能地搜集到更多的线索,并从中选择可能性最大的方向进行思考。”

  ……是这样么?

  夏洛克也会出错?

  她倒是从来没有见过夏洛克出错——除了在对待她的事情上。

  但这无法责怪他,她的事超出了这个世界所有现有理论可以解释的范围,超出了理智的框架——甚至连她自己都只是凭着一个信念在坚持而已。

  ……

  路德维希从口袋里掏出一把破旧而古朴的黄铜钥匙。

  钥匙的头是一只小小的鸟。

  即便对埃及历史毫无研究,她也知道,这是埃及壁画里反复出现色鸟的样式。

  黄铜色的鸟栖息在法老权杖上,用冷冰冰的红宝石眼睛俯视着尼罗河年复一年,潮涨潮汐。

  夏洛克忽然说:

  “这是我们从盒子里拿出来的钥匙?”

  路德维希奇怪地说:

  “当然,我拿出来的时候,你不是看到了……有什么地方不对吗?”

  夏洛克从她手里拿过那把钥匙。

  他只看了一眼,就把钥匙举在路德维希面前,肯定地说:

  “这把钥匙已经被调换过了——这是复制的,你父亲的那把钥匙已经被人拿走了。”

  路德维希拿回钥匙,仔仔细细地端详了一会儿:

  “我没发现有什么不对。”

  “哦,维希,这是铜。”

  夏洛克经典的“这显而易见”语气:

  “这把钥匙明显是做旧,因为地下室的湿度和二氧化碳的浓度比在地面上大的多,它要真的是十年前你父亲存在“莫蒂

第144章 贝多芬的钥匙[2/3页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页